Título: Soy el Número Cuatro
Autor: Pittacus Lore
Nº de páginas: 382
Editorial: Norma
Contraportada:
Llegamos nueve. Nos parecemos a ustedes. Hablamos como ustedes. Vivimos entre ustedes. Pero no somos como ustedes. Hacemos cosas que ustedes sueñan hacer. Tenemos poderes que ustedes sueñan tener. Somos más fuertes y más rápidos.
Somos los superhéroes que adoran en películas y cómics. Pero somos reales.
Ahora, corremos, nos escapamos. Pasamos nuestras vidas en las sombras, en lugares donde nadie se atrevería a buscar, pasamos inadvertidos.
Hemos vivido entre ustedes sin que lo sepan. Pero ellos lo saben. Ellos nos encontraron primero y nos empezaron a cazar.
Atraparon al Número Uno en Malasia. Al Número Dos en Inglaterra. Al Número Tres en Kenia.
Los mataron a todos.
Yo soy el Número Cuatro.
Soy el próximo.
Opinión personal:
Llegué a este libro luego de ver la peli. Pensé que, si la película a mi parecer estaba buena, entonces el libro debía de ser mejor aún.
Claro está, debí enfrentarme a muchas cuestiones que diferían, lo normal entre libro y película, pero pude salir con una sonrisa después de todo.
Hay cosas, detalles, que la película deja de lado. No quiero entrar a comentar la cuestión, dado que no es mi idea dar spoilers del libro. Creo que basta decir que hay grandes diferencias sobre los poderes del número Cuatro (mi querido John), la número Seís (que no da nombre, ella tan solo se presenta así)...
La muerte del tutor de Cuatro también diferente. En cierta manera, algunos puntos los prefiero como se muestran en la peli y otros me gustan más del libro.
Que Cuatro pueda recordar su pasado, por ejemplo, es algo que en la película no se menciona, pero en el libro aparece más de una vez. No diré cómo ni cuándo lo hace, sólo señalaré que esas partes hacen muy rica la historia, pues le da el trasfondo que en la peli se pierde.
Me hizo mucha gracia que se mencionara en el libro que uno de los Lorienses, número Nueve me parece, estuviera escondiéndose en Argentina. De verdad, que mencionen mi país me sacó una sonrisa... además, en verdad, con la cantidad de pueblos y lugares dónde vivir, Argentina bien puede ser una zona para escapar de los Mogadorianos.
Algo que no me ha gustado en absoluto, que me ha parecido demasiado sencillo, es la manera en que Sarah (el amor de nuestro Cuatro), acepta que su novio no es humano sino extrarrestre. De verdad, ha sido muy fácil. Yo hubiera imaginado un desmayo, un ataque de histeria o algo... pero no. Y eso es así en la peli y el libro, así que mis disconformidad ocurre para con ambos. Vamos! no quedo muy realista... ya sé, que la historia es de ficción, pero si se supone que debemos creérnosla, esa parte no funcionó en absoluto.
Sin emabrgo, creo que el punto más débil del libro es la cuestión de la traducción: hay errores gramaticales, de expresiones y conjunción de verbos. Cosa que me sorprende, pues se supone que los editores deberían de corregir el manuscrito antes de sacarlo a la venta. Sé que no tiene la culpa el autor, sino que es cuestión de quién tradujo, que en más de una ocasión utiliza palabras poco apropiadas para la situación (digamos que un "detente" es más fuerte y propio que un sencillo "para", por nombrar un ejemplo).
La historia, en sí misma, tiene muchas posibilidades. Faltan presentar a los demás Lorienses, ver qué sucederá con John, qué será de Seis, de lo cual obviamente se ocupa el siguiente libro que será publicado próximamente.
La muerte del tutor de Cuatro también diferente. En cierta manera, algunos puntos los prefiero como se muestran en la peli y otros me gustan más del libro.
Que Cuatro pueda recordar su pasado, por ejemplo, es algo que en la película no se menciona, pero en el libro aparece más de una vez. No diré cómo ni cuándo lo hace, sólo señalaré que esas partes hacen muy rica la historia, pues le da el trasfondo que en la peli se pierde.
Me hizo mucha gracia que se mencionara en el libro que uno de los Lorienses, número Nueve me parece, estuviera escondiéndose en Argentina. De verdad, que mencionen mi país me sacó una sonrisa... además, en verdad, con la cantidad de pueblos y lugares dónde vivir, Argentina bien puede ser una zona para escapar de los Mogadorianos.
Algo que no me ha gustado en absoluto, que me ha parecido demasiado sencillo, es la manera en que Sarah (el amor de nuestro Cuatro), acepta que su novio no es humano sino extrarrestre. De verdad, ha sido muy fácil. Yo hubiera imaginado un desmayo, un ataque de histeria o algo... pero no. Y eso es así en la peli y el libro, así que mis disconformidad ocurre para con ambos. Vamos! no quedo muy realista... ya sé, que la historia es de ficción, pero si se supone que debemos creérnosla, esa parte no funcionó en absoluto.
Sin emabrgo, creo que el punto más débil del libro es la cuestión de la traducción: hay errores gramaticales, de expresiones y conjunción de verbos. Cosa que me sorprende, pues se supone que los editores deberían de corregir el manuscrito antes de sacarlo a la venta. Sé que no tiene la culpa el autor, sino que es cuestión de quién tradujo, que en más de una ocasión utiliza palabras poco apropiadas para la situación (digamos que un "detente" es más fuerte y propio que un sencillo "para", por nombrar un ejemplo).
La historia, en sí misma, tiene muchas posibilidades. Faltan presentar a los demás Lorienses, ver qué sucederá con John, qué será de Seis, de lo cual obviamente se ocupa el siguiente libro que será publicado próximamente.
4/5
Espero que para la continuación los errores se corrijan. Quiero ver cómo sigue la historia de mi Loriense preferido. John me llegó porque narra la historia él mismo... sus miedos, dolores, todo lo transmite tal y cómo lo siente.
Lástima los errores de edición. A ver si hacen mejor trabajo la próxima vez...
Me pareció muy entretenido. A ver ahora lo que hacen.
ResponderEliminarUn saludo
Totalmente de acuerdo contigo. Muy buena la reseña. Un saludo
ResponderEliminarTe pasas? te espero ^_^
Muy bien la reseña, verdaderamente el libro esta muy bien, me encanta la frescura de sus letras. A mi ejemplar se le estropearon las letras y tuve que entintarlas con un rotu dorado jejeje
ResponderEliminarUn saludo, aventurero.
Pasate por mi blog en cuanto puedas, las aventuras te esperan. ^^
¡Hola! ^__^
ResponderEliminarEn primer lugar quería comentarte que tus actualizaciones no me salían. Dejé de seguirte hace un momento y le di de nuevo, a ver si ahora. Blogger a veces es muy puñetero >__<
Dicho eso, este libro me lo compré hace días por el mismo motivo que tú, vi la peli, flipé y dije "algún día me lo compro" y eso hice.
Una cosilla. La edición que has reseñado no es la española de España, fíjate en el ISBN. A una amiga le ha pasado exactamente lo mismo. Aunque yo miré mi edición y también tenía cada fallo que tela...
Bueno, un besote. ¡Nos leemos (si Blogger me deja)! xD
Cada vez con más frecuencia las editoriales se dejan ir el tema de las correcciones por ahorrarse 4 duros. Y no sólo en cuestión de traducción sino en los textos en castellano, que se dejan en bruto y luego pasa lo que pasa. La impresión sobre un libro con tantos errores siempre es mala y desmerece a la historia.
ResponderEliminarTotalmente acertada la observación sobre Sarah!! Reseñe el libro en mi blog y precisamente coincido en eso y otras cosillas, excelente reseña!.
ResponderEliminarxD!
ResponderEliminaryo tambien vi la peli y despues lei el libro ..
me gusto mucho el libro y estoy de acuerdo la peli omitio muchas cosas!